2016-01-15_100129Еще до появления малыша на свет родители задумываются, какое имя дать ребенку? Имя, данное при рождении, человек пронесет через всю жизнь и передаст его своим детям в виде отчества. Одни имена пользуются популярностью и веками передаются из поколения в поколение, а другие вызывают удивление и улыбку.

Фонетические соображения звучности и внешней «красивости» зачастую являются решающими в выборе имени для новорожденного малыша. Порой они идут вразрез с национальными традициями народа и особенностями его языка. Особенно кажутся нелепыми имена, заимствованные из чужого языка, которые в переводе означают что-то не совсем привлекательное.

Конечно, благозвучность не должна забываться. Но стоит, например, учитывать, что ребенок, став взрослым, будет называться по отчеству. Если отчество длинное и сложное для произношения, то имя лучше дать ребенку короткое. Ведь неудобно, пожалуй, будет обращаться к человеку: «Валентина Константиновна», «Анастасия Станиславовна», «Прокофий Георгиевич» и т. д.

Многие считают, что семейные традиции являются определяющим моментом в решении вопроса, какое имя дать ребенку – в честь деда или прадеда.

Не всегда легко и просто подобрать имя своему ребенку. Бывает и так, что советы родственников и знакомых подчас исходят из каких-то личных мотивов и соображений и только сбивают с толку родителей, особенно молодоженов, которые еще не имеют достаточного опыта в этом, казалось бы, простом деле.

Молодым родителям будет интересно узнать историю возникновения имен, о том, как раньше называли детей. Это поможет определиться с выбором имени малышу.

Какие раньше были имена… Имя человека в древности

Согласно определению, имя — это обозначение лица, полученное при рождении с целью его индивидуализации в обществе, различения от других людей. Первоначально имена людей, так же как их фамилии, носили характер конкретных прозвищ, обозначавших какой-нибудь один признак, типичный для данного человека. Такими признаками могли быть, например, физические и нравственные совершенства (Красивый, Гордый, Добрый и другие) или, наоборот, отрицательные свойства (Хромой, Кривой, Косой и т. п.). Нередко прозвища-имена основывались на вере в магическую силу слова. Назвать ребенка Львом, Собакой, Волком означало сделать его сильным, неуязвимым перед силами природы. Эти прозвища могли передаваться детям, внукам, правнукам и последующим поколениям, теряя при этом свою первоначальную индивидуальную принадлежность. Так обстояло дело с большинством наших имен и фамилий.

Многие, вероятно, не знают, что наиболее популярные имена раньше были заимствованы из греческого языка, где они имели и имеют сейчас вполне определенный смысл. Так, например, Андрей означает мужественный, Афанасий — бессмертный, Григорий — бдительный, Трофим — хозяин. Мы издавна пользуемся этими традиционными именами, не подозревая об их истинном смысле, ибо последний утерян нами, и для нас имеет значение только та сторона слова, которая тесно связалась с традициями и интимными моментами из нашей жизни, а также его звуковая или фонетическая окраска, о чем мы скажем дальше.

Ономатология (то есть наука об именах) говорит нам, что всякое имя — это, в известном смысле, исторический продукт национальной культуры народа.

Имена в царской России

В царской России вопрос о выборе имени для ребенка решался просто. Приходский священник сам давал имена по «святцам» (то есть по церковнославянскому календарю), где на каждое календарное число были предусмотрены соответствующие «святые», имена которых зачастую были трудными для русского произношения.

Протесты простого люда священник категорически отвергал. Не то, однако, было среди правящих классов: за соответствующую «мзду» церковнослужители охотно перелистывали «святцы», находя имена по желанию родителей. В эти-то времена и появились понятия о «плохих», то есть «мужицких», именах, носить которые детям «избранных» считалось неприличным… Это мнение затем было усвоено частью интеллигенции и дошло, нечего таить греха, даже до наших дней. К таким именам относятся, например, Тарас, Пелагея, Мелания, Степан, Ульяна, Мартын, Макар, Прасковья, Никанор, Кузьма, Поликарп и многие другие. «Забракованы» эти и многие другие имена были отнюдь не по их значению. Например, Степан означает венец славы, Тарас — бунтовщик, повстанец, Пелагея — морская, Мартын — воинственный, Никанор — победитель, Кузьма — красивый, украшенный, Макар— счастливый, веселый, Ульяна — блестящая и т. д. Эти имена, которыми раньше часто называли детей, в основном греческого и латинского происхождения.

Почему же подобные имена были не в почете у высших классов? Да прежде всего потому, что их было больше всего среди простых людей, а правящие классы стремились елико возможно отделить себя от «мужичья», считали для своих детей позорными «мужицкие» имена. Русские имена в салонах сановных бездельников и тунеядцев переделывались в англо-французские с соответствующей подделкой под произношение последних. Переделать Владимира в Вольдемара, Елену в Элен, Анну в Жанну, Леонида в Леона, Марию в Мари или в Мэри считалось признаком «хорошего тона».

Имена времен СССР. Мода на имена.

Многие имена для новорожденных во времена СССР детей были придуманы родителями или заимствованы из книг, из-за рубежа. Если мама называла свою дочь Равочкой, стоило знать, что ее полное имя – Травиата. Вряд ли девочка в будущем была благодарна родителям за это имя, ведь так назывались великосветские женщины легкого поведения.

Родители мальчика по имени Сатан могли считать, что имя красивое и звучит на «восточный манер». Но, пожалуй, Сатику лучше было бы не встречаться с лицами, знающими английский язык, ибо рекомендоваться им… сатаной не очень-то приятно.

Сегодня вызывают удивление и такие имена советского происхождения, — например, Коммуна, Свобода, Октябрь, Смена, имевшие довольно широкое распространение в первые годы революции, гражданской войны и первых пятилеток. Эти и подобные им слова имели для советских людей глубокий смысл, будучи связаны с конкретными общественными явлениями и событиями, происходящими в то время, но в качестве имен не подходящие.

Что бы мы сказали, например, услышав такие имена, как Поэзия, Вертолет, Ракета, Агитация, Рация, Глиссер? Разве эти имена неблагозвучны? А между тем вряд ли у многих возникнет желание называть этими именами своих детей. Почему? Да просто потому, что эти слова еще ни в коей мере на потеряли своего «вещественного» значения, и нелепость их как имен очевидна.

Нельзя не сказать о моде на имена во времена СССР. В одном из советских журналов 1958 года выпуска находим такую информацию: “… в числе 168 детей, принятых в первые классы, имеется 24 Валерия, 21 Юрий, по 16 Светлан и Олегов, 10 Татьян и 12 Тамар… Как-то посетив младшие группы одного из детсадов, мы обратили внимание воспитательницы на то, что она, обращаясь к детям, употребляет такие эпитеты, как «Игорь-носатенький», «Светлана-рыженькая», «Юра-полосатенький». На наше замечание, что это непедагогично, молоденькая воспитательница растерянно заметила: — Но что же мне делать? Ведь фамилий своих дети еще не знают, да и не выговорят подчас. А у меня из 24 детей — 5 Юрика, 4 Игоря и 6 Светлан!… ”

Мода на определенную небольшую группу имен означает, что большое количество имен выброшено из нашего лексикона, предано забвению. Постепенно популярные, модные имена становятся настолько распространены, что родители начинают давать детям более редкие имена – формируется новая мода.

Выбор имени для ребенка – важный выбор, но у любящих сердец все получится!